
Matteus Evangeliet
Kapittel 3

Innholdsfortegnelse
Kapittel 3
Oversettelse av Matteus 3
På den tiden sto Yohanan (Døperen) fram og forkynte i Judeas ødemark.
Han sa: «Vend om, for himlenes rike er kommet nær!»
Det er om ham det er talt ved profeten Jesaja: «En røst roper i ødemarken: Rydd vei for Jehovah, gjør stiene hans rette!»
Yohanan hadde klær av kamelhår og et lærbelte om livet, og maten hans var gresshopper og vill honning.
Da dro Jerusalem, hele Judea og hele landet omkring Jordan ut til ham.
De ble døpt (nedsenket) av ham i elven Jordan mens de bekjente sine synder.
Men da han så mange av fariseerne og saddukeerne komme til hans dåp, sa han til dem: «Ormeyngel!
Hvem har lært dere å flykte fra den kommende vrede?
Bær da frukt som svarer til omvendelsen!
Og tro ikke at dere kan si til dere selv: ‘Vi har Abraham til far’.
For jeg sier dere: Jehovah kan oppreise barn for Abraham av disse steinene.
Øksen ligger allerede ved roten av trærne; hvert tre som ikke bærer god frukt, blir hugget ned og kastet på ilden.
Jeg døper dere med vann til omvendelse, men han som kommer etter meg, er sterkere enn jeg.
Jeg er ikke engang verdig til å bære sandalene hans. Han skal døpe dere med Den Hellige Ånd og ild.
Han har sin kasteskovl i hånden, og han skal rense sin treskeplass.
Hveten skal han samle i låven, men agnene skal han brenne opp med ild som aldri slokner».
Da kom Jeshua fra Galilea til Jordan for å bli døpt av Yohanan.
Men Yohanan ville hindre ham og sa: «Jeg trenger å bli døpt av deg, og så kommer du til meg?»
Jeshua svarte ham: «La det nå skje! For slik må vi fullføre all rettferdighet». Da lot han det skje.
Da Jeshua var blitt døpt, steg han straks opp av vannet.
Og se, himmelen åpnet seg, og han så Jehovahs Ånd dale ned over seg som en due.
Og se, det lød en røst fra himmelen: «Dette er min Sønn, den elskede, i ham har jeg min glede».
Forklaringer og innsikt
Hva betyr det å vende om? Ordet "omvendelse" er teshuva på hebraisk, som betyr å "vende tilbake".
Yohanan kalte ikke folket til en ny religion, men til å vende tilbake til lydighet mot Jehovahs instruksjoner i Toraen.
Johannes' dåp: Dette var en rituell nedsenkning, kjent som en mikvah.
I jødisk kultur var dette en handling som symboliserte at fortiden ble vasket bort og at man startet livet på nytt i renhet.
Fariseerne og saddukeerne: Yohanan konfronterte disse lederne fordi de hadde lagt til menneskeskapte regler (takanote) og satt Guds bud ut av kraft.
Han advarte om at biologisk avstamning fra Abraham ikke var nok; det kreves personlig rettferdighet.
Jeshuas dåp: Jeshua ble ikke døpt fordi han trengte å angre synder, men for å markere starten på sin offentlige tjeneste og for å "fullføre all rettferdighet" ved å identifisere seg med folkets omvendelse.
Historiske fakta
Tidspunkt: Ifølge historiske og astronomiske beregninger begynte Yohanan sin tjeneste i det 15. året av Tiberius Cæsars regjeringstid, som var vinteren år 26 evt.. Jeshuas dåp fant sted 55 dager før påske i år 27 evt., nærmere bestemt den 16. februar.
Geografi: Handlingen foregår ved Betabara ("overgangsstedet") ved Jordan-elven. Dette er det samme stedet hvor israelittene under Josva krysset Jordan for å gå inn i det lovede land.
Klær og kosthold: Yohanans enkle livsstil og klær av kamelhår var typisk for en profet i Elias' ånd.
Han levde som en nomadisk eremitt i ødemarken.
Innsikt fra jødiske skrifter
Josefus Flavius: Den jødiske historikeren Josefus bekrefter eksistensen av Yohanan (Johannes Døperen) og skriver at han var en god mann som formante jødene til å utøve rettferdighet mot hverandre og gudsfrykt overfor Jehovah.
Mikvah-tradisjonen: Mishna inneholder omfattende regler for hvordan en mikvah skal utføres i "levende vann" (rennende vann).
Yohanans bruk av Jordan-elven var i perfekt samsvar med disse jødiske renhetsforskriftene.
Hveten og agnene : Bildet av å rense treskeplassen er en dyp landbruksmetafor fra det gamle Israel.
Å "vinne" kornet innebar å kaste det opp i luften slik at vinden blåste agnene bort, mens de tunge hvetekornene falt ned.
Dette brukes i jødisk eskatologi som et bilde på dommen.
Verdt å merke seg
Mikvah vs. Dåp : Ordet "dåp" kommer fra det greske baptizo, men i bibelsk sammenheng betyr det alltid total nedsenkning i vann, slik jødene praktiserte det i århundrer før Jeshua.
Språklig nøyaktighet: Matteus skrev opprinnelig sitt evangelium på hebraisk, noe som bekreftes av tidlige kirkehistorikere som Papias og Eusebius.
Den greske teksten vi har i dag er en oversettelse som bevarer mange hebraiske vendinger.
Himmelens rike: Dette begrepet refererer til gjenopprettelsen av Jehovahs styre på jorden, slik profetene hadde forutsagt.
Due-symbolet: At Ånden dalte ned som en due, var et synlig tegn for Yohanan for å bekrefte at Jeshua var den utvalgte Messias.
